yugioh lady assailant of flames✔Pu Cunxin dirigiu a versão bilíngue de "Hamlet": Shakespeare parece estar no camarim

2024-11-24 16:52:50丨【yugioh lady assailant of flames】
Foto do arquivo: fornecida por 【yugioh lady assailant of flames】
Foto do arquivo: fornecida por 【yugioh lady assailant of flames】

Serviço de notícias da China, Pequim, 5 de março (repórter Gao Kai) "Seu investimento, poder explosivo, expressão emocional completa e direta é muito adequada para Shakespeare". "Estou ansioso para deixar o público ver tudo o que sinto." yugioh lady assailant of flames

Depois de muitas formas artísticas e inúmeras versões, "Hamlet" é sem dúvida um dos clássicos mais interpretados e nesta versão de "ser, ou não ser" 22 atores tibetanos na conversão e no jogo.

A matrícula de dez anos da turma do Tibete da Academia de Drama de Xangai.

"Ouvi dizer que era tibetano e estava muito interessado. Muitos desses estudantes vieram de áreas pastorais. O nível de mandarim não era muito alto, mas eles eram inerentemente simples e sinceros. Dez anos atrás, eu assisti a classe tibetana , a sensação chocante ainda está lá. yugioh lady assailant of flames

Alguns dias atrás, Xun Cunxin aceitou uma entrevista exclusiva com Chinanews.com e lembrou o início do trabalho do trabalho. yugioh lady assailant of flames

Em 1982, Pu Cunxin assistiu pela primeira vez a versão Magnomat de "Romeu e Julieta" no local pela primeira vez.Naquela época, ele era um aluno de 29 anos da trupe de drama político.

"A paixão está surgindo, a sensação de que eles sentem no palco é muito infecciosa! Naquela época, fiquei chocado com atordoado." yugioh lady assailant of flames

Quase 40 anos depois, como um dos mais atores do drama de Shakespeare na China, quando Pu Cunxin decidiu dirigir um drama de graduação para os estudantes da turma de desempenho tibetano de 2017, Shakespeare se tornou uma questão de "temperamento do ator tibetano. é muito adequado para Shakespeare, eles são bons demais para esse tipo de expressão poderosa.

Como uma criação cruzada, Xun Cunxin afirmou sem rodeios que ele teve muitos ganhos inesperados. De acordo com os clássicos de Shakespeare, que é diferente de outras interpretações de estágio, aura especial.

Em maio de 2021, o drama estreou em Xangai como um drama de formatura da classe tibetana. eles no camarim, um a um para subir um por um ... " yugioh lady assailant of flames

"Acho que essa é uma descrição muito interessante. O tipo de ajuste e investimento no palco, 'Shakespeare está no camarim', é muito vívido". Wu Cunxin disse.

Quanto ao motivo pelo qual é "Hamlet", Xi Cunxin admite ", por um lado, eu estou familiarizado e, em seguida, esta versão desta versão direcionada por Lin Zhaohua. Seu manuseio também é muito artístico. Acho que é adequado para estes atores. "

Xun Cunxin é um dos "atores chineses com mais drama em Shakespeare na China". "Hamlet 1990", dirigido por Lin Zhaohua em 2018, ele cooperou com o diretor Liuyi para interpretar o rei na nova versão de Hamlet.

Como resultado, um grupo de 22 estudantes completou três grupos de apresentações, um grupo de edições tibetanas e dois grupos de versão mandarim.

Falando sobre a persistência da versão tibetana, Xi Cunxin disse: "A versão atordoada de" Romeu e Julieta ", que me deixou chocada décadas atrás, é tibetano. Sinto profundamente a beleza da performance tibetana. O ritmo da linguagem, então isso tempo eu tenho que deixar mais público sentir que a linguagem tibetana é muito rica. yugioh lady assailant of flames

Durante o ensaio e o desempenho, os atores tibetanos no palco também foram integrados a algumas novas qualidades. Da perspectiva de Pu Cunxin, isso não é apenas para melhorar o desempenho do mandarim do ator. Interprete o roteiro, a sociedade histórica e a natureza humana.

Tong Cunxin, que ama Shakespeare, acrescentou muitos elementos étnicos tibetanos à interpretação de Shakespeare desta vez. Geografia astronômica, bem como deuses fantasmas, seu espaço de drama pode acomodar muitas coisas.

"E cada peça, Shakespeare tem uma perspectiva, isto é, compaixão. Acho que é necessário mostrar essa perspectiva, então organizei um anjo cantando para participar. Esta é a poesia e o calor cruéis. É uma música tibetana com lindas letras de letras .

Além do canto do anjo, a cena da trupe de teatro de Hamlet na peça também foi projetada como uma ponte com características tibetanas. Em seu coração, então aqui usamos o pote de Guozhuang.

A partir de 17 de março, este "Hamlet" estará no palco no Capital Theatre. à experiência do público. "Xi Cunxin disse.(sobre) yugioh lady assailant of flames

Fale conosco. Envie dúvidas, críticas ou sugestões para a nossa equipe através dos contatos abaixo:

Telefone: 0086-10-8805-0795

Email: portuguese@9099.com

Links
yugioh lady assailant of flames